Când ai nevoie de o traducere legalizată, cu apostilă?

Când ai nevoie de o traducere legalizată, cu apostilă?
Când ai nevoie de o traducere legalizată, cu apostilă?

Deși suntem în era inteligenței artificiale, traducerile legale sunt căutate la fel de des ca și înainte. Și asta deoarece nimic nu se compară cu o traducere impecabilă, dar mai ales legalizată. 
Traducerile legalizate sunt cerute des la mai multe instituții ale statului, dar nu numai. Ele sunt necesare peste tot și e bine să fie legalizate cu apostilă. În felul acesta se dovedește legalitatea lor. Biroul de traduceri Inova vine cu ceva completări necesare. Traducerea legalizată cu apostilă se referă strict la traducerile efectuate de un traducător autorizat. Acesta trebuie să fie autorizat de Ministerul Justiției, iar o traducere legalizata cu apostila este certificată prin aplicarea ștampilei.