MENIU

Cartea lui Klaus Iohannis, "Pas cu pas", a fost tradusă într-o altă limbă. Ce ţară este interesată

Volumul "Pas cu pas", prima carte semnată de preşedintele României, Klaus Iohannis, a apărut în luna decembrie şi în librăriile din Bulgaria, informează Curtea Veche Publishing, scrie Mediafax.

Publicată în variantă originală în timpul campaniei electorale din anul 2014, la Curtea Veche Publishing, cartea a apărut în limba bulgară la editura Ciela Norma, cu o traducere semnată de Martina Ganceva.

Titlul ediţiei bulgare ("КлаусЙоханис: стъпкапостъпка. Автобиография") ar însemna exact "Klaus Iohannis: Pas cu pas. Autobiografie". Bulgaria este a doua ţară, după Ungaria, unde este tradusă cartea preşedintelui. Versiunea maghiară a apărut în luna iunie a anului 2015 la editura Cser, în traducerea lui Lakatos Mihály.

Sub titlul "Nagyszebentől az elnöki palotáig" ("Din Sibiu la Palatul prezidenţial"), aceasta este disponibilă deopotrivă în Ungaria şi în România. Volumul "Pas cu pas" a fost bestsellerul anului 2014 în România şi a marcat numeroase recorduri editoriale, fiind urmat de apariţia, în mai 2015, a celui de-al doilea volum semnat de Klaus Iohannis, "Primul pas", carte ce dezvăluie informaţii din culisele campaniei electorale şi din primele zile ale mandatului de preşedinte.