Tineri poeţi din România şi Suedia, ce şi-au tradus reciproc versurile, vor publica un manuscris bilingv cu creaţiile lor, ce va fi lansat la Târgul de Carte de la Göteborg din luna septembrie, anunţă Institutul Cultural Român din Stockholm.

Cei opt tineri poeţi români şi suedezi au participat la un atelier de traducere, în perioada 14-24 martie 2008, la Centrul de creaţie al Fundaţiei "Mircea Dinescu", pentru ca poeziile lor să poată fi citite în ambele limbi. Din România au participat Adela Greceanu, Claudiu Komartin, Dan Sociu şi Elena Vlădăreanu, în timp ce Suedia a fost reprezentată de Ida Börjel, Kristofer Flensmark, Malte Persson şi Kajsa Sundin.

Manuscrisul bilingv rezultat va fi publicat într-un număr special al prestigioasei reviste suedeze de poezie "Lyrikvännen" şi lansat la Târgul de Carte de la Göteborg, ce se va desfăşura între 25 şi 28 septembrie.

Sursa: NewsIn