Scriitoarea belgiană Misha Defonseca, autoare a romanului de succes “Printre lupi”, ce spune povestea - pretins reală, autobiografică - a unei fetiţe evreice, (autoarea, la vârsta de opt ani), care porneşte în căutarea părinţilor ei, a mărturisit că a inventat întâmplările povestite, informează AFP.
"Printre lupi" ("Survivre avec les loups") de Misha Defonseca spune povestea unei fetiţe de opt ani ce parcurge 3.000 de km în Europa de Est pentru a-şi găsi părinţii, închişi într-un lagăr nazist. Povestea, prezentată până acum de autoare ca propria ei poveste, este de fapt falsă. Potrivit mărturisirilor scriitoarei, ea şi-a povestit sieşi "dintotdeauna, o altă viaţă".
"Această carte, această poveste, este a mea. Nu este reală, dar a fost realitatea mea, felul meu de a supravieţui", a spus scriitoarea, în vârstă de 70 de ani, care trăieşte în prezent în SUA.
Faptul că părinţii ei ar fi fost într-adevăr deportaţi şi asasinaţi în timpul Primului Război Mondial pare de necontestat, dar scriitoarea, născută în 1937 la Bruxelles, se numeşte Monique De Wael şi nu este evreică. În plus, atunci când şi-ar fi început călătoria, în 1941, ea avea patru ani, şi nu opt, aşa cum povesteşte în roman.
Comunitatea evreilor din Belgia a semnalat aceste inadvertenţe, dar scriitoarea s-a declarat "rănită profund" de către cei care îi puneau la îndoială povestea, până joi când şi-a mărturisit adevărata identitate. "Da, mă numesc Monique De Wael, dar de la vârsta de patru ani, vreau să uit aceasta. Părinţii mei au fost arestaţi când aveam patru ani. Am fost crescută de bunicul meu şi apoi de unchiul meu", scrie ea într-un text publicat de cotidianul belgian "Le Soir".
"Le cer iertare tuturor celor care se simt trădaţi, dar îi implor să se pună în locul unei fetiţe de patru ani care a pierdut totul", transmite Defonseca, adăugând că dintotdeauna s-a simţit evreică, că s-a regăsit în această comunitate, şi că şi-a inventat "o altă viaţă" pentru a se rupe de copilăria dureroasă.
Cartea ei, publicată în 1997 şi tradusă în mai multe limbi, a cunoscut un real succes. Anul trecut a fost ecranizată de regizoarea franceză Véra Belmont. Aceasta a declarat că îi "poartă puţină pică" autoarei, în urma dezvăluirilor, dar că ar fi ecranizat povestea şi dacă ştia că este inventată. Cu ocazia lansării filmului în Franţa, în luna ianuarie, Defonseca a prezentat o busolă, ce i-ar fi permis să găsească drumul către Est. "Este cel mai preţios talisman al meu", a declarat ea atunci cotidianului francez "Le Figaro". "Fără el, poate că nu aş fi aici să îmi văd povestea pe ecran".
Romanul "Printre lupi" a fost publicat în limba română în martie 2007 la Editura Rao.
Scriitoarea Misha Defonseca a mărturisit că a inventat întâmplările din romanul "Printre lupi"







Strategy & Technology PUBLYO
Marketing & Sales Q2M