Elevi din 28 de licee româneşti au participat la concursul de traduceri organizat de CE
Elevi de la 28 de licee din România, alături de alţii provenind de la aproximativ 620 de şcoli din Uniunea Europeană (UE), dar şi din afara blocului comunitar, au participat la a doua ediţie a concursului pentru tineri traducători "Iuvenes Translatores".
Din ţara noastră au fost admise în concurs licee din 19 judeţe şi din Bucureşti. Potrivit criteriilor de selecţie, fiecare liceu a intrat în competiţie cu patru elevi născuţi în 1991.
Participanţii au primit prin e-mail un text de o pagină privind o temă generală şi au avut la dispoziţie două ore pentru a traduce textul din şi în oricare dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE.
Concursul a auvt loc între orele 10 şi 12, ora Bruxelles-ului (orele 11 şi 13 în România), sub supravegherea şcolilor participante, iar traducerile au fost trimise spre evaluare Comisiei din cadrul Direcţiei Generale Traduceri.
"Acest concurs nu reprezintă doar o ocazie extraordinară pentru tineri de a-şi testa aptitudinile de traducători, ci şi, după cum arată experienţa concursului de anul trecut, o modalitate de a creşte interesul pentru învăţarea limbilor străine şi pentru traduceri", a declarat comisarul european pentru multilingvism, Leonard Orban.
Numele câştigătorilor vor fi publicate pe pagina de internet a concursului http://ec.europa.eu/translatores până la sfârşitul lunii ianuarie 2009, aceştia urmând să fie invitaţi să participe în 2009, la Bruxelles, la ceremonia de decernare a premiilor.Daca ti-a placut articolul, urmareste REALITATEA.NET pe FACEBOOK!

Lovitură pentru furnizorii de gaz: Statul poate fixa preţurile şi după liberalizare
1 EUR= 4.3533 RON 





FUNERALIILE LUI WHITNEY HOUSTON: Acum se...
Reporterii Realităţii: ACTA, între utopie...
Reporterii Realităţii: Biserici de sezon
Reporterii Realităţii: Profesorul de magie
Reporterii Realităţii: Lacrimi din România...
S-a întâlnit Eisenhower cu extraterestrii?








Feedback

